# Translation of Plugins - Brizy &#8211; Page Builder - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Brizy &#8211; Page Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-06-06 14:47:10+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Brizy &#8211; Page Builder - Stable (latest release)\n"

#: languages/texts.php:416
msgid "remove this block"
msgstr "Remova este bloco"

#: languages/texts.php:413
msgid "You can"
msgstr "Você pode"

#: languages/texts.php:415
msgid "or"
msgstr "ou"

#: languages/texts.php:412
msgid "An error happened while trying to display this block"
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar exibir este bloco"

#: languages/texts.php:414
msgid "open an issue"
msgstr "Abrir um chamado"

#: languages/texts.php:318
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: languages/texts.php:319
msgid "Message sent"
msgstr "Mensagem enviada"

#: languages/texts.php:404
msgid "Filter By"
msgstr "Filtrar por"

#: languages/texts.php:405
msgid "Block"
msgstr "Bloco"

#: languages/texts.php:407
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: languages/texts.php:408
msgid "Saved"
msgstr "Salvo"

#: languages/texts.php:409
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: languages/texts.php:410
msgid "All Categories"
msgstr "Todas as categorias"

#: languages/texts.php:406
msgid "Make it Global"
msgstr "Torne-o global"

#: languages/texts.php:411
msgid "Enter Search Keyword"
msgstr "Digite as palavras da pesquisa"

#: languages/texts.php:388
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: languages/texts.php:387
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: languages/texts.php:379
msgid "Menu Order"
msgstr "Ordem do menu"

#: languages/texts.php:378
msgid "Popularity"
msgstr "Popularidade"

#: languages/texts.php:377
msgid "Rating"
msgstr "Classificação"

#: languages/texts.php:376
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: languages/texts.php:375
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: languages/texts.php:360
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"

#: languages/texts.php:355
msgid "Product ID"
msgstr "ID do produto"

#: languages/texts.php:350
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"

#: languages/texts.php:345
msgid "Controls"
msgstr "Controles"

#: languages/texts.php:330
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: languages/texts.php:325
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: languages/texts.php:323
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"

#: languages/texts.php:322
msgid "Go to"
msgstr "Ir para"

#: languages/texts.php:321
msgid "Redirect"
msgstr "Redirecionar"

#: languages/texts.php:320
msgid "Message not sent"
msgstr "Mensagem não enviada"

#: languages/texts.php:317
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"

#: languages/texts.php:316
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"

#: languages/texts.php:315
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"

#: languages/texts.php:314
msgid "Field Type"
msgstr "Tipo de campo"

#: languages/texts.php:313
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: languages/texts.php:311
msgid "Paste your code here..."
msgstr "Cole seu código aqui..."

#: languages/texts.php:274
msgid "Time Zone"
msgstr "Fuso horário"

#: languages/texts.php:273
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"

#: languages/texts.php:272
msgid "Hour"
msgstr "Hora"

#: languages/texts.php:271
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: languages/texts.php:263
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"

#: languages/texts.php:261
msgid "Corner"
msgstr "Canto"

#: languages/texts.php:260
msgid "Margin"
msgstr "Margem"

#: languages/texts.php:239
msgid "Gap Below"
msgstr "Espaço abaixo"

#: languages/texts.php:238
msgid "Gap Above"
msgstr "Espaço acima"

#: languages/texts.php:236
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"

#: languages/texts.php:235
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: languages/texts.php:233
msgid "Line Hgt."
msgstr "Altura da linha"

#: languages/texts.php:232
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"

#: languages/texts.php:149
msgid "Delay"
msgstr "Atraso"

#: languages/texts.php:148
msgid "Duration"
msgstr "Duração"

#: languages/texts.php:147
msgid "Animation"
msgstr "Animação"

#: languages/texts.php:139
msgid "Overlay"
msgstr "Sobreposição"

#: languages/texts.php:138
msgid "Colors"
msgstr "Cores"

#: languages/texts.php:134
msgid "Address"
msgstr "Endereço"

#: languages/texts.php:129
msgid "Quality"
msgstr "Qualidade"

#: languages/texts.php:125
msgid "Animated"
msgstr "Animado"

#: languages/texts.php:124
msgid "Fixed"
msgstr "Fixo"

#: languages/texts.php:106
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: languages/texts.php:105
msgid "Width"
msgstr "Largura"

#: languages/texts.php:104
msgid "Full Height"
msgstr "Altura completa"

#: languages/texts.php:97
msgid "Arrows"
msgstr "Setas"

#: languages/texts.php:96
msgid "Square"
msgstr "Quadrado"

#: languages/texts.php:95
msgid "Diamond"
msgstr "Diamante"

#: languages/texts.php:93
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: languages/texts.php:92
msgid "Dots"
msgstr "Pontos"

#: languages/texts.php:91
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"

#: languages/texts.php:73
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"

#: languages/texts.php:68
msgid "Back to WordPress"
msgstr "Voltar ao WordPress"

#: languages/texts.php:65
msgid "About Brizy"
msgstr "Sobre o Brizy"

#: languages/texts.php:64
msgid "More"
msgstr "Mais"

#: languages/texts.php:58
msgid "New Style #%s"
msgstr "Novo estilo #%s"

#: languages/texts.php:56
msgid "Add new option"
msgstr "Adicionar nova opção"

#: languages/texts.php:40
msgid "Add to cart"
msgstr "Adicionar ao carrinho"

#: languages/texts.php:39
msgid "Column"
msgstr "Coluna"

#: languages/texts.php:38
msgid "Row"
msgstr "Linha"

#: languages/texts.php:36
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"

#: languages/texts.php:34
msgid "Countdown"
msgstr "Contagem regressiva"

#: languages/texts.php:33
msgid "Counter"
msgstr "Contador"

#: languages/texts.php:28 languages/texts.php:133
msgid "Map"
msgstr "Mapa"

#: languages/texts.php:27
msgid "Line"
msgstr "Linha"

#: languages/texts.php:373
msgid "My Account"
msgstr "Minha conta"

#: languages/texts.php:371
msgid "Cart"
msgstr "Carrinho"

#: languages/texts.php:368
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: languages/texts.php:366
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: languages/texts.php:365
msgid "Order By"
msgstr "Ordenar por"

#: languages/texts.php:338
msgid "Bar"
msgstr "Barra"

#: languages/texts.php:331
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidade"

#: languages/texts.php:309
msgid "End"
msgstr "Fim"

#: languages/texts.php:308
msgid "Start"
msgstr "Início"

#: languages/texts.php:306
msgid "Russian"
msgstr "Russo"

#: languages/texts.php:304
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"

#: languages/texts.php:289
msgid "+ 3:00 (Moscow, Baghdad)"
msgstr "+ 3:00 (Moscou, Bagdá)"

#: languages/texts.php:252
msgid "Anchor"
msgstr "Âncora"

#: languages/texts.php:249
msgid "Editable Text"
msgstr "Texto editável"

#: languages/texts.php:230
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"

#: languages/texts.php:228
msgid "Position"
msgstr "Posição"

#: languages/texts.php:226
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"

#: languages/texts.php:401
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"

#: languages/texts.php:394
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"

#: languages/texts.php:393
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"

#: languages/texts.php:392
msgid "Future"
msgstr "Futuro"

#: languages/texts.php:390
msgid "Exclude"
msgstr "Excluir"

#: languages/texts.php:389
msgid "Include"
msgstr "Incluir"

#: languages/texts.php:395
msgid "Private"
msgstr "Privado"

#: languages/texts.php:107
msgid "Boxed"
msgstr "Em caixa"

#: languages/texts.php:109
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: languages/texts.php:110
msgid "Full"
msgstr "Completo"

#: languages/texts.php:120
msgid "Background"
msgstr "Fundo"

#: languages/texts.php:127
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: languages/texts.php:128
msgid "YouTube or Vimeo"
msgstr "YouTube ou Vimeo"

#: languages/texts.php:130
msgid "1080p"
msgstr "1080p"

#: languages/texts.php:131
msgid "720p"
msgstr "720p"

#: languages/texts.php:135
msgid "Enter address"
msgstr "Insira o endereço"

#: languages/texts.php:136
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: languages/texts.php:140 languages/texts.php:259
msgid "Border"
msgstr "Borda"

#: languages/texts.php:144
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: languages/texts.php:145
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: languages/texts.php:150
msgid "Bounce"
msgstr "Bounce"

#: languages/texts.php:151
msgid "Flash"
msgstr "Flash"

#: languages/texts.php:152
msgid "Pulse"
msgstr "Pulse"

#: languages/texts.php:153
msgid "RubberBand"
msgstr "RubberBand"

#: languages/texts.php:154
msgid "Shake"
msgstr "Shake"

#: languages/texts.php:155
msgid "Swing"
msgstr "Swing"

#: languages/texts.php:156
msgid "Tada"
msgstr "Tada"

#: languages/texts.php:157
msgid "Wobble"
msgstr "Wobble"

#: languages/texts.php:158
msgid "Jello"
msgstr "Jello"

#: languages/texts.php:159
msgid "BounceIn"
msgstr "BounceIn"

#: languages/texts.php:16
msgid "Press the button to add blocks"
msgstr "Pressione o botão para adicionar blocos"

#: languages/texts.php:160
msgid "BounceInDown"
msgstr "BounceInDown"

#: languages/texts.php:161
msgid "BounceInLeft"
msgstr "BounceInLeft"

#: languages/texts.php:162
msgid "BounceInRight"
msgstr "BounceInRight"

#: languages/texts.php:163
msgid "BounceInUp"
msgstr "BounceInUp"

#: languages/texts.php:164
msgid "BounceOut"
msgstr "BounceOut"

#: languages/texts.php:165
msgid "BounceOutDown"
msgstr "BounceOutDown"

#: languages/texts.php:166
msgid "BounceOutLeft"
msgstr "BounceOutLeft"

#: languages/texts.php:167
msgid "BounceOutRight"
msgstr "BounceOutRight"

#: languages/texts.php:168
msgid "BounceOutUp"
msgstr "BounceOutUp"

#: languages/texts.php:169
msgid "FadeIn"
msgstr "FadeIn"

#: languages/texts.php:170
msgid "FadeInDown"
msgstr "FadeInDown"

#: languages/texts.php:171
msgid "FadeInDownBig"
msgstr "FadeInDownBig"

#: languages/texts.php:172
msgid "FadeInLeft"
msgstr "FadeInLeft"

#: languages/texts.php:173
msgid "FadeInLeftBig"
msgstr "FadeInLeftBig"

#: languages/texts.php:174
msgid "FadeInRight"
msgstr "FadeInRight"

#: languages/texts.php:175
msgid "FadeInRightBig"
msgstr "FadeInRightBig"

#: languages/texts.php:176
msgid "FadeInUp"
msgstr "FadeInUp"

#: languages/texts.php:177
msgid "FadeInUpBig"
msgstr "FadeInUpBig"

#: languages/texts.php:178
msgid "FadeOut"
msgstr "FadeOut"

#: languages/texts.php:179
msgid "FadeOutDown"
msgstr "FadeOutDown"

#: languages/texts.php:180
msgid "FadeOutDownBig"
msgstr "FadeOutDownBig"

#: languages/texts.php:181
msgid "FadeOutLeft"
msgstr "FadeOutLeft"

#: languages/texts.php:182
msgid "FadeOutLeftBig"
msgstr "FadeOutLeftBig"

#: languages/texts.php:183
msgid "FadeOutRight"
msgstr "FadeOutRight"

#: languages/texts.php:184
msgid "FadeOutRightBig"
msgstr "FadeOutRightBig"

#: languages/texts.php:185
msgid "FadeOutUp"
msgstr "FadeOutUp"

#: languages/texts.php:186
msgid "FadeOutUpBig"
msgstr "FadeOutUpBig"

#: languages/texts.php:187
msgid "Flip"
msgstr "Flip"

#: languages/texts.php:188
msgid "FlipInX"
msgstr "FlipInX"

#: languages/texts.php:189
msgid "FlipInY"
msgstr "FlipInY"

#: languages/texts.php:190
msgid "FlipOutX"
msgstr "FlipOutX"

#: languages/texts.php:191
msgid "FlipOutY"
msgstr "FlipOutY"

#: languages/texts.php:192
msgid "LightSpeedIn"
msgstr "LightSpeedIn"

#: languages/texts.php:193
msgid "RotateIn"
msgstr "RotateIn"

#: languages/texts.php:194
msgid "RotateInDownLeft"
msgstr "RotateInDownLeft"

#: languages/texts.php:195
msgid "RotateInDownRight"
msgstr "RotateInDownRight"

#: languages/texts.php:196
msgid "RotateInUpLeft"
msgstr "RotateInUpLeft"

#: languages/texts.php:10
msgid "Press the button above to add blocks"
msgstr "Pressione o botão acima para adicionar blocos"

#: languages/texts.php:113
msgid "Missing Element"
msgstr "Elemento ausente"

#: languages/texts.php:197
msgid "RotateInUpRight"
msgstr "RotateInUpRight"

#: languages/texts.php:198
msgid "RotateOut"
msgstr "RotateOut"

#: languages/texts.php:199
msgid "RotateOutDownLeft"
msgstr "RotateOutDownLeft"

#: languages/texts.php:20
msgid "Add Elements"
msgstr "Adicionar elementos"

#: languages/texts.php:200
msgid "RotateOutDownRight"
msgstr "RotateOutDownRight"

#: languages/texts.php:201
msgid "RotateOutUpLeft"
msgstr "RotateOutUpLeft"

#: languages/texts.php:202
msgid "RotateOutUpRight"
msgstr "RotateOutUpRight"

#: languages/texts.php:203
msgid "SlideInUp"
msgstr "SlideInUp"

#: languages/texts.php:204
msgid "SlideInDown"
msgstr "SlideInDown"

#: languages/texts.php:205
msgid "SlideInLeft"
msgstr "SlideInLeft"

#: languages/texts.php:206
msgid "SlideInRight"
msgstr "SlideInRight"

#: languages/texts.php:207
msgid "SlideOutUp"
msgstr "SlideOutUp"

#: languages/texts.php:208
msgid "SlideOutDown"
msgstr "SlideOutDown"

#: languages/texts.php:209
msgid "SlideOutLeft"
msgstr "SlideOutLeft"

#: languages/texts.php:21 languages/texts.php:328
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: languages/texts.php:210
msgid "SlideOutRight"
msgstr "SlideOutRight"

#: languages/texts.php:211
msgid "ZoomIn"
msgstr "ZoomIn"

#: languages/texts.php:212
msgid "ZoomInDown"
msgstr "ZoomInDown"

#: languages/texts.php:213
msgid "ZoomInLeft"
msgstr "ZoomInLeft"

#: languages/texts.php:214
msgid "ZoomInRight"
msgstr "ZoomInRight"

#: languages/texts.php:215
msgid "ZoomInUp"
msgstr "ZoomInUp"

#: languages/texts.php:216
msgid "ZoomOut"
msgstr "ZoomOut"

#: languages/texts.php:217
msgid "ZoomOutDown"
msgstr "ZoomOutDown"

#: languages/texts.php:218
msgid "ZoomOutLeft"
msgstr "ZoomOutLeft"

#: languages/texts.php:219
msgid "ZoomOutRight"
msgstr "ZoomOutRight"

#: languages/texts.php:22
msgid "Button"
msgstr "Botão"

#: languages/texts.php:220
msgid "ZoomOutUp"
msgstr "ZoomOutUp"

#: languages/texts.php:221
msgid "Hinge"
msgstr "Hinge"

#: languages/texts.php:222
msgid "JackInTheBox"
msgstr "JackInTheBox"

#: languages/texts.php:223
msgid "RollIn"
msgstr "RollIn"

#: languages/texts.php:224
msgid "RollOut"
msgstr "RollOut"

#: languages/texts.php:227
msgid "Align"
msgstr "Alinhar"

#: languages/texts.php:23
msgid "Icon"
msgstr "Ícone "

#: languages/texts.php:237
msgid "Italic"
msgstr "Itálico "

#: languages/texts.php:24 languages/texts.php:122
msgid "Image"
msgstr "Imagem"

#: languages/texts.php:240
msgid "HTML Tag"
msgstr "Tag HTML "

#: languages/texts.php:241
msgid "P"
msgstr "P"

#: languages/texts.php:242
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: languages/texts.php:243
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: languages/texts.php:244
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: languages/texts.php:245
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: languages/texts.php:246
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: languages/texts.php:247
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: languages/texts.php:248
msgid "PRE"
msgstr "Pré"

#: languages/texts.php:25 languages/texts.php:126
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: languages/texts.php:251
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: languages/texts.php:26
msgid "Spacer"
msgstr "Espaço"

#: languages/texts.php:262
msgid "Fill"
msgstr "Preencher"

#: languages/texts.php:266
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: languages/texts.php:275
msgid "- 11:00 (Niue)"
msgstr "- 11:00 (Niue)"

#: languages/texts.php:276
msgid "- 10:00 (Honolulu, Papeete)"
msgstr "- 10:00 (Honolulu, Papeete)"

#: languages/texts.php:277
msgid "- 9:00 (Anchorage)"
msgstr "- 9:00 (Anchorage)"

#: languages/texts.php:101
msgid "Round"
msgstr "Arredondado"

#: languages/texts.php:102
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"

#: languages/texts.php:118
msgid "Add new column"
msgstr "Adicionar nova coluna"

#: languages/texts.php:278
msgid "- 8:00 (Los Angeles)"
msgstr "- 8:00 (Los Angeles)"

#: languages/texts.php:279
msgid "- 7:00 (Denver, Phoenix)"
msgstr "- 7:00 (Denver, Phoenix)"

#: languages/texts.php:280
msgid "- 6:00 (Chicago, Dallas)"
msgstr "- 6:00 (Chicago, Dallas)"

#: languages/texts.php:281
msgid "- 5:00 (New York, Miami)"
msgstr "- 5:00 (Nova Iorque, Miami)"

#: languages/texts.php:282
msgid "- 4:00 (Halifax, Manaus)"
msgstr "- 4:00 (Halifax, Manaus)"

#: languages/texts.php:283
msgid "- 3:00 (Brasilia, Santiago)"
msgstr "- 3:00 (Brasilia, Santiago)"

#: languages/texts.php:284
msgid "- 2:00 (Noronha)"
msgstr "- 2:00 (Noronha)"

#: languages/texts.php:285
msgid "- 1:00 (Cape Verde)"
msgstr "- 1:00 (cabo Verde)"

#: languages/texts.php:286
msgid "00:00 (London, Dublin)"
msgstr "00:00 (Londres, Dublin)"

#: languages/texts.php:287
msgid "+ 1:00 (Berlin, Paris)"
msgstr "+ 1:00 (Berlim, Paris)"

#: languages/texts.php:288
msgid "+ 2:00 (Athens, Istanbul)"
msgstr "+ 2:00 (Atenas, Istambul)"

#: languages/texts.php:290
msgid "+ 4:00 (Dubai, Baku)"
msgstr "+ 4:00 (Dubai, Baku)"

#: languages/texts.php:291
msgid "+ 5:00 (Yekaterinburg)"
msgstr "+ 5:00 (Ecaterimburgo)"

#: languages/texts.php:292
msgid "+ 6:00 (Astana)"
msgstr "+ 6:00 (Astana)"

#: languages/texts.php:293
msgid "+ 7:00 (Bangkok, Jakarta)"
msgstr "+ 7:00 (Bangkok, Jacarta)"

#: languages/texts.php:294
msgid "+ 8:00 (Singapore, Beijing)"
msgstr "+ 8:00 (Cingapura, Beijing)"

#: languages/texts.php:295
msgid "+ 9:00 (Tokyo, Seoul)"
msgstr "+ 9:00 (Tóquio, Seul)"

#: languages/texts.php:296
msgid "+ 10:00 (Sidney, Melbourne)"
msgstr "+ 10:00 (Sidney, Melbourne)"

#: languages/texts.php:297
msgid "+ 11:00 (Ponape)"
msgstr "+ 11:00 (Ponape)"

#: languages/texts.php:298
msgid "+ 12:00 (Auckland)"
msgstr "+ 12:00 (Auckland,Nova Zelândia)"

#: languages/texts.php:299
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: languages/texts.php:300
msgid "German"
msgstr "Alemão"

#: languages/texts.php:301
msgid "English"
msgstr "Inglês"

#: languages/texts.php:302
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"

#: languages/texts.php:303
msgid "French"
msgstr "Francês"

#: languages/texts.php:305
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"

#: languages/texts.php:31
msgid "Icon Box"
msgstr "Caixa de ícone"

#: languages/texts.php:32
msgid "SndCloud"
msgstr "SndCloud"

#: languages/texts.php:324
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: languages/texts.php:326
msgid "Paragraph"
msgstr "Parágrafo"

#: languages/texts.php:332
msgid "Hue"
msgstr "Matiz"

#: languages/texts.php:336
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentagem"

#: languages/texts.php:337
msgid "Show Percentage"
msgstr "Mostrar porcentagem"

#: languages/texts.php:340
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: languages/texts.php:343
msgid "Video Link"
msgstr "Link de vídeo"

#: languages/texts.php:344
msgid "Ratio"
msgstr "Relação"

#: languages/texts.php:346
msgid "Cover"
msgstr "Cobrir"

#: languages/texts.php:347
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"

#: languages/texts.php:35
msgid "Tabs"
msgstr "Abas"

#: languages/texts.php:354
msgid "Query"
msgstr "Consulta"

#: languages/texts.php:46
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: languages/texts.php:47
msgid "Posts"
msgstr "Posts"

#: languages/texts.php:50
msgid "Reorder Blocks"
msgstr "Reordenar blocos"

#: languages/texts.php:51
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Arraste para reordenar"

#: languages/texts.php:53 languages/texts.php:77
msgid "Styling"
msgstr "Estilo"

#: languages/texts.php:71
msgid "Save HTML"
msgstr "Salvar HTML"

#: languages/texts.php:72
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"

#: languages/texts.php:78
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: languages/texts.php:82
msgid "Z-index"
msgstr "Z-index"

#: languages/texts.php:83
msgid "CSS Class"
msgstr "Classe CSS"

#: languages/texts.php:86
msgid "Slider"
msgstr "Slider"

#: languages/texts.php:88
msgid "Make it a Slider"
msgstr "Faça um Slider"

#: languages/texts.php:89
msgid "Auto Play"
msgstr "Reprodução automática"

#: languages/texts.php:90
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"

#: languages/texts.php:94
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"

#: languages/texts.php:333
msgid "Brigh.."
msgstr "Brilho"

#: languages/texts.php:334
msgid "Satur.."
msgstr "Saturação"

#: languages/texts.php:327
msgid "Select"
msgstr "Selecione"

#: languages/texts.php:357
msgid "Products Count"
msgstr "Contagem de produtos"

#: languages/texts.php:358
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: languages/texts.php:361
msgid "Categories Count"
msgstr "Contagem de categorias"

#: languages/texts.php:362
msgid "Order"
msgstr "Ordem"

#: languages/texts.php:363
msgid "Asc"
msgstr "Asc"

#: languages/texts.php:364
msgid "Desc"
msgstr "Desc"

#: languages/texts.php:367
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: languages/texts.php:369
msgid "Count"
msgstr "Contagem"

#: languages/texts.php:37
msgid "Accordion"
msgstr "Acordeão"

#: languages/texts.php:370
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: languages/texts.php:374
msgid "Order Tracking"
msgstr "Acompanhamento de pedidos"

#: languages/texts.php:380
msgid "Random"
msgstr "Aleatória"

#: languages/texts.php:381
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: languages/texts.php:383
msgid "Weight"
msgstr "Peso"

#: languages/texts.php:384
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo de post"

#: languages/texts.php:385
msgid "Post"
msgstr "Post"

#: languages/texts.php:386
msgid "Number posts"
msgstr "Número de posts"

#: languages/texts.php:391
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: languages/texts.php:396
msgid "Trash"
msgstr "Lixeira"

#: languages/texts.php:399
msgid "Meta Key"
msgstr "Chave meta"

#: languages/texts.php:400
msgid "Meta Value"
msgstr "Valor meta"

#: languages/texts.php:402
msgid "Parent"
msgstr "Ascendente"

#: languages/texts.php:403
msgid "Comment count"
msgstr "Contagem de comentários"

#: languages/texts.php:41
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"

#: languages/texts.php:42
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"

#: languages/texts.php:43
msgid "Product"
msgstr "Produto"

#: languages/texts.php:44
msgid "Products"
msgstr "Produtos"

#: languages/texts.php:45
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: languages/texts.php:398
msgid "Inherit"
msgstr "Herdar"

#: languages/texts.php:48
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"

#: languages/texts.php:54
msgid "Add New Google Font"
msgstr "Adicionar nova fonte do Google"

#: languages/texts.php:55
msgid "Type font name"
msgstr "Digite o nome da fonte"

#: languages/texts.php:81
msgid "Enable on Mobile"
msgstr "Ativar no dispositivo móvel"

#: languages/texts.php:66
msgid "Back to Brizy"
msgstr "Voltar ao Brizy"

#: languages/texts.php:76
msgid "More Settings"
msgstr "Mais configurações"

#: languages/texts.php:67
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Configurações do plugin"

#: languages/texts.php:80
msgid "Disable on Mobile"
msgstr "Desativar no dispositivo móvel"

#: languages/texts.php:79
msgid "Show on Desktop"
msgstr "Mostrar no computador"

#: languages/texts.php:61
msgid "Desktop"
msgstr "Computador"

#: languages/texts.php:62
msgid "Mobile"
msgstr "Dispositivo móvel"

#: languages/texts.php:60
msgid "Mobile view"
msgstr "Visualização no dispositivo móvel"

#: languages/texts.php:57
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar nova"

#: languages/texts.php:397
msgid "Auto-Draft"
msgstr "Rascunho automático"

#: languages/texts.php:372
msgid "Checkout"
msgstr "Finalizar compra"

#: languages/texts.php:359
msgid "Style Add to Cart"
msgstr "Estilo do Adicionar ao carrinho"

#: languages/texts.php:356
msgid "Product ID or SKU"
msgstr "ID do produto ou REF"

#: languages/texts.php:351
msgid "MultiPage"
msgstr "Várias páginas"

#: languages/texts.php:341
msgid "SoundCloud Link"
msgstr "Link do SoundCloud"

#: languages/texts.php:258
msgid "Padding"
msgstr "Recuo"

#: languages/texts.php:253
msgid "Link to"
msgstr "Apontar para"

#: languages/texts.php:231
msgid "Font Family"
msgstr "Família da fonte"

#: languages/texts.php:15
msgid "Add a new block"
msgstr "Adicionar um novo bloco"

#: languages/texts.php:123
msgid "Parallax"
msgstr "Paralaxe"

#: languages/texts.php:121
msgid "Bg Size"
msgstr "Tamanho do fundo"

#: languages/texts.php:108
msgid "Auto"
msgstr "Automático"

#: languages/texts.php:132
msgid "Loop"
msgstr "Loop"

#: languages/texts.php:234
msgid "Letter Spc."
msgstr "Espaço entre as letras"

#: languages/texts.php:254 languages/texts.php:255
msgid "Open In New Tab"
msgstr "Abrir numa nova aba"

#: languages/texts.php:267
msgid "Hover"
msgstr "Passar o mouse"

#: languages/texts.php:29
msgid "Embed"
msgstr "Mídia incorporada"

#: languages/texts.php:382
msgid "Paste your wordpress shortcode here..."
msgstr "Cole o seu shortcode do WordPress aqui…"

#: languages/texts.php:98
msgid "Thin"
msgstr "Leve"

#: languages/texts.php:99
msgid "Heavy"
msgstr "Pesado"

#: languages/texts.php:100
msgid "Tail"
msgstr "Tail"

#: languages/texts.php:9
msgid "START BUILDING YOUR PAGE"
msgstr "INICIAR CONSTRUÇÃO DE SUA PÁGINA"

#: languages/texts.php:11
msgid "SWITCH TO DESKTOP"
msgstr "MUDAR PARA COMPUTADOR"

#: languages/texts.php:12
msgid "Switch to desktop to add blocks"
msgstr "Mude para computador para adicionar blocos"

#: languages/texts.php:115
msgid "component"
msgstr "componente"

#: languages/texts.php:114
msgid "Could not find"
msgstr "Não foi possível encontrar"

#: languages/texts.php:30
msgid "Form"
msgstr "Formulário"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Brizy.io"
msgstr "Brizy.io"

#. #-#-#-#-#  brizy-code.pot (Brizy 1.0.18)  #-#-#-#-#
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. #-#-#-#-#  brizy-code.pot (Brizy 1.0.18)  #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://brizy.io/"
msgstr "https://brizy.io/"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Brizy"
msgstr "Brizy"

#: public/views/error.php:10
msgid "Go back"
msgstr "Voltar"

#: public/main.php:84
msgid "Preview"
msgstr "Visualizar"

#: editor/post.php:400
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

#: admin/views/settings/view.php:64
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvar alterações"

#: admin/views/settings/view.php:16
msgid "Post Types"
msgstr "Tipo de post"

#: admin/views/button.php:45 admin/views/editor.php:21
msgid "Continue to edit with"
msgstr "Continue a editar com"

#: admin/main.php:156 languages/texts.php:142
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: public/hooks.php:34
msgid "Brizy Template"
msgstr "Modelo do Brizy"

#: public/main.php:95
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: admin/views/settings/view.php:34
msgid "Exclude for roles"
msgstr "Excluir nas funções"

#: admin/main.php:352
msgid "Edit with Brizy"
msgstr "Editar com Brizy"

#. Description of the plugin/theme
msgid "A free drag & drop front-end page builder to help you create WordPress pages lightning fast. It's easy with Brizy."
msgstr "Um construtor de página no front-end de arrastar e soltar gratuito para ajudá-lo a criar páginas do WordPress rapidamente. É fácil com o Brizy."

#: admin/main.php:448
msgid "Auto Draft"
msgstr "Rascunho automático"